when the going gets tough,the tough pick it
when the going gets tough,the tough pick it in.这是《金刚狼和X战警》第二集里LOGAN对Scott说的,里面译为:谁说男儿不低头,只是未到伤心处.这个是否准确?
这句话应该是根据:When the going gets tough,the tough get going改的,这句话还有哪些比较有意思的变形?
语境大概就是说,SCOTT的女朋友失踪了,生死不明,scott变得消沉颓废,logan找他去帮忙,他不愿意去,logan就说了几句刺激他的话,前面还有句:so much for the big hero
人气:117 ℃ 时间:2020-04-25 22:56:09
解答
没有上下文,这里的it不知道指代什么,所以不好翻译啊.when the going gets tough,是危急关头,后面句不好翻了.
我猜应该是,危急关头方显英雄本色.
就是这个意思.
推荐
- When the going gets tough,the tough get going.
- When going gets tough,the tough get going!)
- When the going gets tough,the tough get going.为什么一个用gets,一个用get 不都是表示一类人吗?动词应该用复数形式get才对啊?
- When the going gets tough,the tough get going 在中文里有对等的谚语吗?
- When the going gets tough,the tough go cyclic
- 她激动地说:弹得多么纯熟啊!感情多深啊!您,您就是贝多芬先生吧?句中的两个
- I can't wait for you ___.A.no longer B.no more C.any longer D.no time
- 在平行四边形ABCD中,E是BC的中点,F是AB的三等分点,AF=2BF,则三角形BEF的面积是平行四边形ABCD面积的几分之几?
猜你喜欢