东施效颦(文言文和翻译)
人气:490 ℃ 时间:2020-03-19 01:00:37
解答
原文:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美而不知颦之所以美.
翻译:西施心口痛,皱着眉头从乡里走过.同村的一个丑妇人东施看见西施这个样子,却认为很美,回去时也捂着胸口,皱着眉头,从乡里走过.村里的富人看见她这样,都紧闭着大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女然后躲着她跑了.这个丑妇光知道(西施)皱着眉头美,却不明白她皱眉的样子美的原因.
推荐
猜你喜欢
- 复合句被动语态怎么变?some people object if others make them work hard
- 汤姆有时同父母一起去散步翻译
- 小学四年级有关描写中秋节的作文
- “很多企业只招聘有经验的员工”的英文怎么翻译呀?
- 未知数在平方上怎么算
- 在笔直的跑道旁插彩旗20面,它们的间隔是5米,这条跑道长100米.判断( )
- 极限计算中,是不是不管x是趋于0,趋于无穷大,趋于x0,只要是在乘除式子中,就可以用等价无穷小替换?
- 笼子里有鸡兔若干只,数头有100个,数脚有280只,问笼子里有鸡兔各多少只?正确的才给分