英语翻译
能使用not until句型来翻译下面的句子吗?
“你不能到老了才意识到这么重要的事情!”
not until是“直到……才”的意思.
如果翻译成“You should not conscious such important things until being old.”是不是意思就恰好相反了?
我想问我给出的句子问题出在哪里,还有应该怎么翻译!请讲解……
人气:406 ℃ 时间:2020-03-25 15:10:09
解答
给你个例句哈 比如 I could not go to bed until I finished my homework .
你说的那个句子本来就不能那么翻译
推荐
猜你喜欢
- 一张长6厘米、宽3厘米的长方形纸围绕它的边旋转,可以得到几个不同的圆?请分别算出得到圆柱的表面积.
- 关于花鸟虫鱼的作文六百字
- 化学方程式Ba(OH)2+MgSO4=?
- 17.月光启蒙中的"却长歌谣"是什么意思?
- 求函数y=√-lg(2x²-x)的定义域
- 扶,蹲,跪,夹,拿,洗,敷,扎任选三个动词写一句话.
- 有一块20公顷的土地,用他的1|5种小麦,其余的种大豆和玉米,种大豆和玉米的公顷数比是3:5,种大豆和玉米
- 已知a/b=1/3,则a²-2ab+b²/a²-3ab-b²=