正确语法下应该是:
I wish you would have done what you were told我倒不觉得,这句话可以说我希望你会按照你被告诉的话来做这里用would就像现在时的will啊,wish'后面的过去时表现在时嘛我只是想问关于are的问题您的说法也可以,用来表示对将来的设想我的说法则是对已经发生了的事情英语有一个常用习语 Do as he says, not as he does作为一般现在时态,是可以的。您的说法直接翻译是,我希望,他(或某人)怎么对你说,你就怎么做。这时,“他怎么对你说”,这个说的内容,是一般现在时,并不特指某段对话。如果表将来时某一特定对话的话,要说:do as you will be told首先您要搞清楚您的语境,然后使用正确的我想问这里的are有没有问题而已.....要根据语境来定,不考虑语境的话,可以是对的。