一句英语翻译,完全看不懂
Anyone who didn’t know it before should have learned that bad things can happen. And they are made much worse by our willful blindness to risk as much as our reluctance to work together before everything goes to hell.
人气:176 ℃ 时间:2020-03-26 03:36:08
解答
谷歌翻译为:谁不知道它之前应该已经了解到,不好的事情都可能发生.它们是由我们故意视而不见更糟糕的风险不亚于我们不愿意一起工作之前,一切都去地狱.
第二句的翻译有两个版本,你看哪个更合适吧:①由于我们故意对风险视而不见和在一切就要完蛋前才勉强合作的心理,事情变得更为糟糕(个人感觉这个更地道).
②因为人们都在装傻事情变得更糟糕,除非真的死到临头了,否则人们都会尽最大可能不合作.
推荐
猜你喜欢
- 配制硫酸铁,需要在500KG水中,硫酸铁中铁离子在水中含量是400PPM情况下,需要加多少克硫酸铁
- “因启管所藏梨”中的启是什么意思
- 某药品原价20元一盒,经过2次降价,且降价的百分率相同,现售价为16.2元
- 广场是一个长方形,贝贝和丽丽从A点向两边出发,贝贝每分钟走50米,丽丽每分钟走4
- 单位矩阵算不算是行阶梯型矩阵?(单位矩阵是没有零行的啊),等价标准型矩阵?(单位矩阵是不存在其他分块的零矩阵啊)最后,怎样将单位矩阵化为底端有零行的矩阵啊?
- 某星球质量为地球质量的9倍,半径为地球的一半,在地球表面从某一高度平抛一物体,其水平射程为60m,则在该星球上,从同样高度,以同样的水平速度抛同一物体,其水平射程为( )
- 下列几组词语中加点词读轻声的有():A包袱 B态度 C才子 D收拾 E日子
- 一个正六边形能组成几个三角形,组成的三角形的顶点都是六边形的其中三个顶点