>
其他
>
英语翻译
帮忙看看这句英语翻译对不对,请说出原因
“一个人的流浪,两个的浪漫”翻译成“One's sad,two's romantick ”
人气:157 ℃ 时间:2019-10-19 05:08:33
解答
事先声明别看我的 实在找不着渠道去表达在下的看法了 5楼的译法出乎意料啊
看起来是直译但是却又整齐 同时顾全了意义和句式 可谓是众人中的黑马了
“楼主你这个肯定不对...
试试这个 sorrow of the single, romance of the couple ”
double 没那么好哪 按照西方思维 couple比较容易理解
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
有四种钠的化合物,它们分别是Na2SO4、NaOH、Na2CO3、NaCl的溶液,它们分别与恰当的另一种溶液X反应后都有一种相同的化合物Y产生.
The life i have is yours.it's yours,it's yours!
于千万人之中,遇见你所遇见的人什么意思?
猜你喜欢
水离开了空气会有进化功能吗
怎样计算用电度数,公式是怎样的?
氢氧化钠溶液与硫酸混合
把5米长的铁丝平均分成9份,每份是几分之几米?
三个5一个1加减乘除等于24,每个数用一次,怎么算
(1)简便运算 (1)9分之7+10分之3-9分之2+10分之17 (2)0.82+3又25分之4-(1.14+5分之4)
我们的球拍 许多连环漫画 一副太阳眼镜 漂亮的发卡 用英语怎么说
when did he move to another city ?do you know?(合并为一句
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版