> 英语 >
英语翻译
原句如下:In school textbooks he is described not as a mass murderer,but a great,if flawed,leader who defeated the Nazis and industrialised a backward and agricultural Soviet Union.
我想问的是,句子中的是if flawed是什么意思,是怎样的一种语法现象,
人气:364 ℃ 时间:2020-06-02 13:18:07
解答
省略it was很常见的省略
在学校教科书上对他的描述,而不是作为一个凶残的杀手,但是一个伟大的,如果有缺陷,领导人,他打败了纳粹和苏联工业化落后和农业.“但是一个伟大的,如果有缺陷,领导人”,我感觉“如果有缺陷”这种翻译不太通顺啊,不好理解。。if可不可以理解为即使呢?可以吧,如果和即使差不多 谢谢你
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版