>
英语
>
中国人为什么把“John”翻译成读音完全不同的“约翰”?
人气:430 ℃ 时间:2020-01-30 04:19:20
解答
字母J可以发y的音
比如说yes,它的音标是[jes],在音标中看起来是字母j,但是是发y的音,毕竟你都是说“耶斯”而不是“杰斯”的
再比如说Jerman,如果把J发y的音就是日耳曼的音译,如果还是读J就演变成了German
约翰中就是把J发了y的音,说白了就是读作yohn,约翰,这样就有关了
推荐
英语翻译
为什么英语中的John翻译成中文就是约翰啊,读音完全没有关系的嘛
JOHN为什么翻译成约翰?
为什么把John翻译成约翰?发音一点也不像
john为什么翻译为约翰?
1/8加1/24加1/48加1/80加1/120简便计算法
用肿胀、叮嘱、恐惧、骊歌、花圃、几个词语写一篇文章
苹果削皮后,为什么过一段时间会变黄?
猜你喜欢
有两个三角形两条边互相相等,且一条边上的中线互相相等,请证明这两个三角形全等.
在文艺复兴的影响下,英国首先爆发了资产阶级革命,其根本原因是什么?
19世纪末20世纪初有电话吗?
和其他明星相比,李宇春更受欢迎英文翻译
求一篇作文的提纲《 开出美丽的花朵》急啊啊.
小龙说:一瓶酸奶重一百分之二十五千克,也就是25%千克.这种说法对吗?
S/W跟O/T是什么意思
小学五年级苏教语文评价手册《等一个电话》阅读答案
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版