为什么英语中的John翻译成中文就是约翰啊,读音完全没有关系的嘛
人气:151 ℃ 时间:2020-05-21 12:05:37
解答
按理来说应该翻译成“蒋”,但由于第一个翻译者受方言的影响,所以翻译成了“约翰”,而之后这个错误的读音翻译也就沿用至今了.
推荐
- 为什么把John翻译成约翰?发音一点也不像
- 英语翻译
- 中国人为什么把“John”翻译成读音完全不同的“约翰”?
- 英语翻译
- 美丽翻译英文并读音
- 两条并行铁路之间的最小宽度是多少米?注意,不是两条铁轨!是铁路,也就是两条铁路中心线之间的距离.
- 已知二次函数f(x)对于任意x∈R,都有f(1-x)=f(1+x)成立,向量a=(sinθ,2),向量b=(2sinθ,1/2),向量c=(cos2θ,1),向量d=(1,2)当θ∈[0,π]求不等式f(a·b)>f(c·d)的解集.
- 如果x减2的绝对值加y加3的平方等于0,x+y等于几
猜你喜欢