>
英语
>
英语翻译
主要是at this point和it is reasonable to do sth.这两个点的翻译,然后就是这个句子作为一个整体该怎么翻译呢?
人气:154 ℃ 时间:2020-01-29 12:11:57
解答
在这种情况下,现在来询问我是不是对的是合乎情理的.
at this point可以译为:在现在这种情况下,这样来看,从现在这个角度来说...
it is reasonable to do sth.可译为:做(××事)是情有可原的,做(××事)是合乎情理的...
可以根据前后文的具体情况而灵活的翻译
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
No action from you is needed at this point
英语翻译
一张纸为什么可以托起一杯水?
急,已知二次函数y=x2-4x+a,a是常数 若0≤x
已知关于方程4x²-4(k+1)x+k²+1=0的两实根x1,x2满足|x1|+|x2|=2,试求k的值
猜你喜欢
求一篇初中英语的教学案例
我们在做体外细胞培养的时候普通培养箱和二氧化碳培养箱都会用到~请问各有什么特点和利弊?
若a、b、c是△ABC的三边,且(a+b)(a2+b2-c2)=0,则△ABC是直角三角形吗?试说明理由.【2为平方】
往酸中加水,则水的电离平衡是向正反应方向移动吗
已知点(3,1)和(-4,6)在直线3X-2Y+a的两侧,则a的取值范围是?
有关课余生活的作文
求一段希望之星英语风采大赛的演讲稿
棱长为a的正四面体
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版