英语翻译
那MOVING at the speed of steel(在一个外文文献中的标题) 这句呢?
人气:115 ℃ 时间:2020-05-10 06:34:06
解答
MOVING at the speed of life
这是纽约大街上到处可见的一幅广告,是宣传EMS(急救)的,大意如下:
人命关天,分秒必争.
MOVING at the speed of steel
与钢铁行业齐头并进
(文章标题最难,应为没有看下文,不知所以然)
推荐
猜你喜欢
- 6除以2/3等于?
- 急用,等答案.若xyz=1,求 (x/xy+x+1)+(y/yz+y+1)+(z/xz+z+1) 的值
- not under any circumstances和under any circumstances有什么区别
- 小名三天看完一本书,第一天看了全书的10分之7,第二天看了余下的3分之2,第三天看了24页,这本书共有几页?
- 计算(-2)的2009次方加(-2)的2010次方的结果
- 定义在R上的偶函数f(x)在 [0,+∞)上是增函数,若f(1/3)=0,则适合不等式f(log1/27x)大于0的x的取值范围是拜
- 掌心化雪 阅读题
- 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依日光下澈,影布石上.翻译