英语翻译
Die erste Landmasse,die man dann erreicht,ist die Ostküste(东海岸) der Vereinigten Staaten - irgendwo auf der Höhe von Palm Bay(棕榈海湾),Florida(佛罗里达州).
Abends,wenn man in dem kleinen Ort La Restinga(拉雷斯廷加) auf der von der Hitze des Tages gewärmten Hafenmauer(我自己理解应该是港口墙,这个复合词应该如何翻译好?T.T) sitzt und in den Sonnenuntergang blickt,kommt manchmal ein Mann namens Pepe vorbei.
这些,感觉就是句子翻译的有点怪怪的.不通顺
ein alter Mann mit riesigen Händen und einem Gesicht,das zerfurchter aussieht als das von Keith Richards.
Er erzählt von Walen(鲸鱼) und Stürmen,von Schiffsunglücken(轮船失事.自己翻译的 und von Vulkanen(火山爆发,应该是这样?),die unter der Wasseroberfläche brodeln.Es sind dramatische Geschichten,und dennoch klingen sie wie eine einzige Liebeserklärung(爱情单身宣言).
人气:434 ℃ 时间:2020-06-24 15:47:20
解答
人们首先到达美国东海岸棕榈海湾和佛罗里达州的某处高地.到晚上,当拉雷斯廷加的人们坐在被白天太阳晒得发热的港口围堤上,日落中偶尔能看到一个叫Pepe的人经过.
老人长着一双大手和一张布满皱纹的脸,看起来比基思·理查兹还老.
他见过鲸鱼,大风暴,轮船失事还有水面因水下火山喷发而冒泡的场景.那些显然是夸大的故事,但是听起来却像特别的爱情单身宣言.
推荐
猜你喜欢
- 修改句子:我的老师长得有点胖,头大大的,眼睛大大的,鼻子大大的,连嘴巴也大大的.老师对人很和蔼,他带着一
- 叶是不是植物体光合作用的场所,探究实验步骤
- 八分之五乘二十五分之二十四乘八分之五用简便计算!
- 高锰酸盐指数质控,空白样和标样滴定到终点了,轻微摇一下瓶子,颜色又退去了,一直找不到终点.
- 分针长2厘米,是真从9时走到10时分针针尖经过的距离是( )分针扫过的面积是( )
- 电解54克水能得到氧气的质量是多少克?其在标准状况下的多少升?(标准状况下,氧气的密度是1.5克/升)
- 电流表与电压表接入电路时,对电路几乎没有什么影响,请分析电流表与电压表
- 抓知了作文400字