英语翻译
We hope you will understand
that the urgency of your order left us with insufficient time to make the usual
enquiries.Therefore we had no choice but to follow our standard practice with
new customers of placing the transaction on a cash basis.
We look forward to
your further orders.Subject to satisfactory references and regular dealings,we
would be prepared to consider open-account terms with quarterly settlements.
人气:231 ℃ 时间:2020-06-14 23:16:30
解答
如果需要留学文书写作和翻译,可以search普瑞思翻译PreThink or MagicWrite留学文书写作中心
推荐
猜你喜欢
- 青瓜生菜可以榨汁吗
- 2.卡车原来用10m/s的速度匀速在平直公路上行驶,因为道口出现红灯,司机从较远的地方开始刹车,使卡车匀减速前进.当车减速到2m/s时,交通灯转为绿灯,司机当即放开刹车,并且只用了减速过程的一半时间卡车就加速到原来的速度,从刹车开始到恢复原
- know,find,discover与realize的辨析
- 制作一个长方体框架,至少需要多少厘米长的木条?长是35CM,宽是20CM,高是20CM
- 游山西村的作者是南宋代诗人陆游,那句蕴含深刻哲理,这句名言用来比喻什么
- 计算下列各式
- 一根70CM的木棒,要放在长、宽、高分别是50CM、40CM、30CM的长方体木箱中,能放进去么?(提示:长方体的高垂直于底面的任何一条直线)
- would like 既然是助动词,为什么还要加to do?