没有地球独特的环境,地球上就不会有生命的翻译
There would be no life on earth ____________________ (没有地球独特的环境).
答案:
without its unique environment
but for its unique environment
我的答案是if there were not the special environment of the Earth.请帮我分析哪里有问题.为什么所有的老师都想到的是without ?我只想到if,可以吗?前there be,后there be句型可以吗?时态错在哪里?当时我用were not 是因为虚拟语气.(假如没有地球独特的环境)但总觉得别扭.别人都用unique,我用special可以吗?答案中用its,虽然比较好,但给的翻译当中有地球,而用我的翻译,放在句尾,用of its似乎很奇怪啊.
如果按照我的思路,应该怎么翻译这句话?(把我错的改成对的)
人气:230 ℃ 时间:2020-05-22 08:57:17
解答
你的翻译是典型的ChinglishUnique意指“独特的、独一无二的”,而Special是“特殊的”,没有‘独一无二’的含义,所以在这个翻译中Unique比Speical更贴切其它可用的翻译方式还有There would be no life on earth if it ...
推荐
- 英语翻译
- 地球环境在恶化的英语翻译
- 地球有哪些独特的环境和条件适合生命的生存?
- 翻译 到目前为止,只有地球上有生命.
- 非地球的环境一定不能诞生生命吗?
- 把-1,+2,-3,+4,-5,+6,-7,+8,-9填入方框中,使每行每列每条对角线上的三个数满足乘积是负数,绝对值的和相
- 一堆煤,计划每天烧45千克,可以烧32天.实际每天比计划少烧5千克,这推煤实际烧了多少天?
- 若以a为底五分之二的对数小于1,则a取值范围?
猜你喜欢