子曰:“导之以政,齐之以刑,民免而无耻;导之以德,齐之以礼,有耻且格.”译文且带一些单字的解释
急用.
人气:165 ℃ 时间:2020-09-30 11:40:43
解答
【译文】 孔子说:“以政令来管理,以刑法来约束,百姓虽不敢犯罪,但不以犯罪为耻;以道德来引导,以礼法来约束,百姓不仅遵纪守法,而且引以为荣.”
导:引导.《论语》作“道”,通“导”.
政:政令.
齐:整齐.此为约束之意.
免:免于死罪.
格:革.此言百姓革除坏毛病而走上正路.按程树德《论语集释》引黄式三语曰:“格、革,音义并同,当训为革.”
推荐
- 子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格.”出处?
- 子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格.”体现了孔子的什么主张?
- 道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格. 概括主张及其根本目的是什么?
- 子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格.” 句中的“格”如何理解?
- 子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格.”让我们知道了什么?
- 1/1*2+1/2*3+1/3*4.1/199*200
- 缺少位置翻译是,there is a lack of seats 还是 there is lack of seats 两者有什么区别吗?
- How many music classes do you have a week
猜你喜欢