There is no one of us but wishes to go swimming in the lake. “ There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.” 这句话参考书译成是 “我们每一个人都想去湖里游泳.” ,这句话怎么会译成这样呢,我怎么都不能理解,
人气:360 ℃ 时间:2020-03-27 08:09:36
解答
这句话相当于说:There is not one of us THAT DOES NOT wish to go swimming in the lake. 这里的but是关系代词,相当于that does not,整句话的意思是: 我们没人不想去湖里游泳(意即:我们都想去). but的这种用法要注意:它要用在否定词之后,相当于who do(does) not或that do(does) not,是“无人不”、“无事不”的意思.注意这种前后双重否定的用法是比较书面的用法.