CS中get out of there she's gonna blow! CS中get out of there,she's gonna blow! blow是吹,吹动;吹响,怎么翻译呢,难道是习语?
人气:164 ℃ 时间:2020-03-25 02:54:38
解答
楼主我没记错的话 不是she's 是it's "Get out of there,i's gonna Blow!" get out of 从哪里.离开 there 这里...(指地雷埋放地点) it's 在这里是指C4(地雷)... gonna 将要..快要..马上.. blow 这里的blow不能译为打击 吹动等 应该结合cs的环境译为爆炸 总的意思就是 “离开这儿,地雷马上要爆炸了!”