> 语文 >
英语翻译
Pauvre Marie-Pierre,il lui faut (de la ) tendresse et (une) amitié sincère .
为什么前面一空要用部分冠词而后面用不定冠词.并翻译
人气:110 ℃ 时间:2020-05-14 05:29:28
解答
tendresse是抽象的不可数名词,所以用部分冠词de la,amitie也是不可数名词,但是有sincere来修饰了,“友谊”被具体化变成“一份真挚的友谊”,于是就要用不定冠词une.这道题的主要考点其实是后一个空,不可数名词被形容...
推荐
猜你喜欢
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版