分析这个句子结构
Mike was at his wits' end what to do.
我知道at one's wits' end 是手足无措黔驴技穷的意思,也知道句子的意思,但是搞不懂what to do在这里的句法作用.
人气:386 ℃ 时间:2020-02-04 10:42:04
解答
可以从句子结构上看看
Mike was at his wits' end 到这里这个句子可以说结束了,
那么后面的what to do 就是作为宾语补足语的存在的
推荐
猜你喜欢
- 郑人买履、刻舟求剑的引申义和比喻义..急
- (X+1)的平方+Y-2的绝对值等于0,求代数式XY分之Y-X的值
- 身高是150厘米,那么其影子在中午、早晨、下午的长度分别是多少?
- 与黄河一样有结冰期的是___河和___河
- Pele retired for good at the age of thirty-seven.请问这句话怎么翻译
- 鸟美在羽毛,身正不怕影斜,酒逢知己千杯少,先生领进门,,后人乘凉.鸟尽弓藏,
- 在一道减法题中,减数是被减数的五分之四,差是被减数的几分之几?差是减数的几分之几?尽快啊
- 理解词语排山倒海: