the situation that an event happens in,or things which have happened in the past which affect it
翻译.
特别是后半句.
第一个which指代的是things
那么第二个which呢
还有末尾的it呢?
这一句话其实是background的解释.
人气:298 ℃ 时间:2019-12-13 07:35:32
解答
第二个which就是指代那个things happened in the past
翻译就是 这个事件里的情况,或者过去发生的影响到这个情况的事情.
推荐
猜你喜欢
- 设函数y=f(x)是定义域为R的函数,且f(x+2)[1-f(x)]=1+f(x),又f(2)=2+根号2,则f(2008)=
- f(x)是R上的奇函数,g(x)偶函数,若函数f(x)+g(x)值域为(1,3],则f(x)-g(x)的值域为?答案(-3,1]
- 酒精溶于水和蔗糖溶于水,都是物质溶于水,但为什么前者说明 分子间有间隔,后者说明 分子是不断运动的
- 六一儿童节的有中文翻译英语文章
- 两只白炽灯,一个是220伏100瓦,另一个是220伏15瓦,将两只灯泡串联后接到220伏电源上,哪一个灯泡更亮?
- 钱小红加入了少先队员.怎样修改病句
- 客车从甲地到乙地要6小时,货车从甲地到乙地要8小时,两车同时向两地相对开出 相遇时货车行了240km,甲乙两地相距多少km.
- 如果方程组4x+3y=123x−3/2y=12与方程y=kx-1有公共解,则k=_.