帮忙分析下一个英语的句子,是什么语法现象?
when you are learning a foreign language,it is benefit to practice as much as possible.
请问这里it is...是形式主语么?还有as much as 是比较级么?
整句话要怎么翻译呢?
人气:343 ℃ 时间:2019-10-23 03:01:39
解答
当你在学一门外文时,尽量多练习,as much as possible 是 “尽量多.”的意思.
这句中的it=to practice.所以我们也可以这样说,To practice as much as possible "will be of benefit to you" (或者will be beneficial to you) when you are learning a foreign language.为什么我不用 “will be benefit to...原因很简单,benefit 在这里是不可数名词,它不能直接跟在 "be" 后面.跟在be后面的通常是形容词,比如“beneficial".如果用名词跟在后面,那一定要加上 be of 名词.比如,help (与benefit一样)也是不可数名词.在英文里这样来表达,The information is of help to me.The information is helpful to me.
还有问题吗?
推荐
猜你喜欢
- Can you taik to him about anything
- 地球在太阳系中是一颗怎样的星球
- 一个口',两个口,三个口,四个口,五个口,六个口,七个口,八个口,九个口,十个口.打十个字
- 1.〈A和〈B护卫不叫,又是对顶角,则他们的两边所在的两条直线( )
- 已知R1大于R2大于R3,若将次三只电阻并联接在电压未U得电源上,获得最大功率的电阻式R几?
- 设坐标原点为O,抛物线y²=2x,与过焦点的直线交于A、B两点,则向量OA乘向量OB的值为?
- 希望小学六年级共有131人,选出男生的1/11和5个女生参加科技小组,剩下的男女生刚好相等.求这个年级~
- 《三峡》描绘了地理形势,四季景色,显示了什么?