> 英语 >
21309—it has become a way too easy for them to go directly from the school desk during the day to the computer chair at home in
the afternoon and eventually to the cough or bed to watch tv at night. 3753
想问:
1—it has become a way:怎么翻译
2—too easy for them to go directly from the school desk during the day to the computer chair at home in
the afternoon:这怎么翻译啊,有点别扭,这句话的两个时间状语during the day和inthe afternoon
上面的too easy for them to go directly:是 too...to 结构吗?
3—eventually to the cough or bed to watch tv at night:怎么翻译
注意:too easy for them to go directly:中的to不是是 too...to 结构的to,too easy 是 修饰way 的,做后置定语
人气:334 ℃ 时间:2020-03-22 09:35:42
解答
一、结构分析1.主要结构:It has become a way too easy = It has become too easy a way 这已经成为一个特别过分轻松的方式 * It 是形式主语,指代后置的主语 for them to go directly* too easy 所以后置是由于它是...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版