英语翻译
Critics ignorant of western conditions often attacked it as wasteful and dangerous.
请帮我翻译一下这句英文句子并分析其语法结构,并回答我的疑问:
这里critics 是名词 ignorant是形容词,又跟了of,这是什么结构?好纠结!
人气:354 ℃ 时间:2020-01-27 21:52:43
解答
“忽略了西方状况的批评家们经常攻击它,认为它是浪费而且危险的.”首先提炼出句子主体:Critics often attacked it as wasteful and dangerous.你的疑问中,ignorant of western conditions 是修饰前面Critics的一个...
推荐
猜你喜欢
- 马克思主义的根本特性是( )
- 《石壕吏》中最能体现出当时兵役之苛酷,战争之惨烈的句子是哪句?
- 4x-2.4+0.6=1.4 解方程
- 求ln y的3次方等于多少
- 质量可以转化为能量,宇宙会不会变成空空的
- 在三角形ABC中,D,E分别为AB,AC中点,延长DE大奥F,使EF=DE,连接CF,若AB=12,BC=10,求四边形BCFD的周长.
- The greatest talkers are always least doers
- 下列说法正确的是( )