英语翻译
And to her,individuals,people best reflect the reality of their time,of the age that they lived in,so she painted portraits.
没有读懂这句话的因果关系啊.
人气:297 ℃ 时间:2020-03-28 19:00:07
解答
先分析一下句子结构.整个句子由主句和结果状语从句构成,主句是:Individuals,people best reflect the reality of their time,of the age that they lived in,其中主语是individuals (people是主语的同位语),谓语是reflect,而后面of the age that they lived in是对of their time的进一步说明,相当于the reality of the age that they lived in,最后的so she pained portraits是整个句子的状语从句.
整句译文:对她来说,个体(或即人们)最充分地反映了他们的时间亦即他们所度过的岁月,所以她那时画肖像.
推荐
猜你喜欢
- 求英文前缀in-,im-,un-,dis-,non-的区别
- 额定电压都为220的25w和60w灯泡串联接在220v电源上 能正常工作吗 谁更亮
- 一艘船从甲地去乙地顺流而下,速度为12km/h,逆流由乙地返回甲地的速度为8km/h,那么船在静水中的速度为?
- CH2-OH-CH2-CH2-OH-是什么化学式
- 已知,点P的坐标(x,y)满足:3x+5y≤25,x-1≥0,x-4y+3≤0,及A(2,0),则|OP|向量·cos角AOP的最大值
- 一个数减去它的20%等于80,求这个数
- 代数方程应用题
- 英语翻译