英语翻译
1.中国人说话有时候比较含糊,比较常说的话有:“不清楚、很难说、先看看再说.”我们不习惯直接表达自己的看法,经常是先把机会让给别人,这样比较不容易出错.而外国人有些则很喜欢表达自己,他们认为有能力就应该表现出来.
2.中国人与外国人对待请客的态度也不一样,我们经常是某一个人出全部的钱,而很多国家他们是各自出各自的钱,甚至是夫妻之间也是这样.
3.中国人比较含蓄,很多时候都不愿意太表现自己,当别人称赞自己的时候,总要说上一句:“哪里,哪里”以示谦虚.而外国人多数比较直接,他们面对别人的称赞一般都是表示感谢.
人气:305 ℃ 时间:2020-03-19 15:56:50
解答
1.Chinese people sometimes ambiguous words,the comparison is often said :"It is not clear,it is hard to say.look at the repeat."We are not used to directly express their views,often extend opportuniti...
推荐
猜你喜欢