英语翻译
听"listen to this"时发现该句不太明白:you are not going to catch me stuck in the house without a thing to eat.这句里面的catch me stuck 是固定搭配吗,是指"你让我待家且没有东西吃"吗?
还有"sweet tooth"的用法:i get a sweet tooth是"我爱吃甜食"的意思吗?
人气:370 ℃ 时间:2020-03-22 12:18:13
解答
同学,你的分析也太乱了.你可以这样看,you are not going to catch me,stuck in the house without a thing to eat.catch只是一个动词 后面跟着宾语me.后面是一个句子 stuck in the house without a thing to eat.这...
推荐
猜你喜欢
- 把1994分成几个连续的自然数,加数最多的算式是()
- 青年节年龄界定
- 黯然神伤的意思是
- 1+(b-a/a-2b)÷a²-b²/(a²-4ab+4b²) 回答
- 如图所示,A,B是两个完全相同的长方形木块,长为L,叠放在一起,放在水平桌面上,端面与桌面平行.A木块放在B上,右端有1/4L伸出,为保证两木块不翻倒,木块B伸出桌面的长度不能超过多少?
- a²b²一定大于会或等于2ab吗?
- 供给的变动将引起均衡价格的反方向变动,均衡数量的( )变动
- 比较下列各题中两个数的大小