> 英语 >
英语翻译
As a linguist,he acknowledges that all varieties of human language,including non-satandard ones like Black English,can be powerfully expressive--there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas.尤其是后半部分,为什么用这个连接句子
人气:341 ℃ 时间:2020-07-01 09:05:22
解答
As a linguist,作为一个语言学家,状语修饰整个句子
he acknowledges 他承认
that all varieties of human language,宾语从句,所有多种多样的人类语言
including non-satandard ones like Black English,动名词修饰language,包括不标准的那类型,像黑人英语
can be powerfully expressive接上宾语从句,都是具有强烈的表达力的
--there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas.另一个句子,倒装,实际语序为……exists there
世界上没有一种语言或方言不能表达复杂的思想
--其实跟汉语里——破折号差不多,表承接、解释说明
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版