who修饰your client.
请回复此SWIFT信息,确认准备代表你客户接受期票,向受益人提供信贷措施.你说who修饰your client 那应该是你的客户向受益人提供信用贷款 而你这句话的意思是回复消息的人向受益人提供信用贷款 到底是谁向受益人提供信用贷款呢 我怕弄错这个“你”是代表客户接受期票的,是替客户服务的,向受益人提供信贷措施的是你客户,不是你。on your client's behalf,代表你客户, who will be providing...(你客户)将向受益人提供…… 译文是为了简洁,但并没有歧义。如果逐字译是可以的,但太啰嗦了。