英文标题的翻译:HomeOS is now part of Lab of Things.
HomeOS is now part of Lab of Things.
check out lab-of-things.com for more information about the project and labofthings.codeplex.com for code. The code on this site is old and unsupported.
背景:HomeOS是微软智能家居的一个集成理念.Lab of Things是一种物联技术手段.
那么标题翻译成“HomeOS现在是Lab of Things 的一部分”好,还是“HomeOS有一个新的部分为Lab of Things ”好呢
如果前面那个,应该是 HomeOS is now a part of Lab of Things,
如果后面那个,应该是 HomeOS has new part of Lab of Things.
还是我理解都错了?请教各位~
人气:455 ℃ 时间:2020-03-22 16:49:26
解答
就是HomeOS现在是Lab of Things 的一部分,本来智能家居也是物联网的一部分
推荐
猜你喜欢
- 1.已知等式y=ax²+bx+c,当x=1时,y=0;当x=2时,y=-1;当x=3时,y=0.求a、b、c的值.
- 沼气被称什么能源
- Last night I went to a Chinese m_concert and had a good time.
- .在测定匀变速直线运动的加速度的实验中,用频闪照相记录物体的运动情况.计时器所用电源的频率为50Hz,相片上记录了一系列的点.按时间顺序取0,1,2,3,4,5六个计数点(每打五个点为一个计数点),量出各计数点到O点的距离分别是:8.78c
- 发挥主观能动性必须以尊重客观规律为前提
- 线段AB上有两点C,D,且AC/CB=5/7,AD/DB=5/11,如果CD=15厘米,求AB的长.
- 为测楼高,一同学把一小球从楼顶自由释放,球由释放到落地共用时4秒,求: (1)楼高 (2)最后1s内下落的高度. (3)球落地时的速度 (4)整个下落过程球的平均速度(不计空气阻力
- 某星球的质量约为地球的9倍,半径为地球一半,若从地球上高为h处平抛一物体,射程为60m,则在该星球上从同样高度以同样初速度平抛同一物体,射程为多少?