英语翻译
Absence to love is what wind to fire,it blows out the small,but flames the big.
人气:343 ℃ 时间:2020-05-20 00:01:16
解答
离别之于爱就似风之于火,它可以泯灭喜欢(small love小爱,不是很热烈的那种,我翻译为喜欢)也可以助长爱(big love就是爱的很深)!
推荐
猜你喜欢
- 服装店有一批衣服,第一天卖出30%后,又运来120件,这时店里的服装正好比原来少6%,店里原来有服装多少件?
- 当飞机下降时,乘务员旅客咀嚼糖果并不断吞咽,其目的是使( )开放,空气由( )进入( )以保持鼓膜内外
- 成语接龙:要求第一个成语是:胸有成竹最后一个成语是:成竹在胸,请用最少的成语完成.
- 计算:a^2×(-a)^2×(-a)^3
- 1.数线上有A,B,C,D四点,分别表示2/3,3/4,4/5,5/6,则这四点中,哪一点最靠近原点?2.数线上有E,F,G,H四点,分别表示-2/3,-3/4,-4/5,-5/6,则这四点中,哪一点最靠近原点?
- 再别康桥一诗的第一节和最后一节构成了回环呼应的结构形式,有怎样的表达作用
- 强酸和强碱反应生成盐. 强酸和弱碱反应生成酸. 强碱和弱酸反应生成碱. 弱酸和弱碱反应生成什么? 求解
- 自我介绍这个词用英语怎么写