谁能帮我分析下这个句子的语法,我有点看不懂.
An artificial structure or excavation made to resemble a cave or cavern.
人气:281 ℃ 时间:2020-04-16 16:45:31
解答
An artificial structure or excavation made :made 在这里是过去分词作后置定语,修饰前面名词
to resemble a cave or cavern.:不定式表示目的
推荐
- Owning a mobile phone definitely makes life more convenient,but limit your conversations to urgent ones and save the per
- 分析句语法结构,有点看不懂
- 翻译下面这句话,并分析语法结构,中间那个is搞得我看不懂.A recurring criticism of the UK's university sector is its perceived weakness in translatin
- 一个英语句子,看不懂居句式结构,
- 请帮忙分析下列句子意思和语法,有点看不懂啊.
- 简析哥本哈根大会联合国气候变化峰会召开的意义
- P4图6.5亚洲地理分区(东西南北亚、中亚、东南亚),其中濒临印度洋的亚渊国家有哪些?
- (1)圆柱的底面半径是4分米,高是8分米.(2)圆柱的底面直径是8厘米,高是12厘米.
猜你喜欢