"to be or not to be,this is a question."这句话怎么翻译?
人气:241 ℃ 时间:2019-08-20 21:34:58
解答
生存还是毁灭,这是个问题..《哈姆雷特》中的经典台词,然后在不同语境中会有不同解释
如在对待是否恋爱上
也可以这样用to be or not to be,this is a question."
这时就是"拒绝还是接受,这是一个问题"等等
推荐
猜你喜欢
- 化学中歧化反应如何判断
- 设函数f(x)=(1/4)x^2+bx-3/4,已知不论α,β为何实数,恒有f(cosα)≤0,f(2-sinβ)≥0
- 用一米长的铁丝围城一个长方形,要使它的宽是16厘米,长是多少厘米{ 算式}
- meet
- 平行四边形ABCD的周长为60cm,对角线交于点O,角BOC的周长比角AOB的周长小8cm,则AB=( )cm,BC=( )cm.
- 如何将一篇汉语文章及其翻译整合到一起?就是那种一行汉语一行英语的文章样式?
- (-0.25)的2013次幂×4的2012次幂
- 一道麻烦的函数题