英语句子结构解析
One,set forth by Aristotle in the fourth century B.C.,sees humans as naturally imitative—as taking pleasure in imitating persons,things,and actions and in seeing such imitations.(这里第一个as是see...as吧 但第二个as怎么理解翻译?)
人气:462 ℃ 时间:2020-01-30 00:36:11
解答
我觉得就是对:naturally imitative的解释
推荐
猜你喜欢
- been in与 join
- 饱和fecl3溶液滴入沸水中的反应式
- 甲乙两站相距480千米,一列慢车从甲站出发,每小时80km,一列快车从乙站出发,每小时行120千米,
- 小学五年级下学期18课将相和的缩写
- here often we have english classes?连词成句
- 甲醇燃料电池 正负极反应方程式
- 诗句接龙(用上句诗的最后一个字做下一句诗的开头)
- 小红看一本书,看了三天,剩余66页,如果用这样的速度看4天,就剩下全书的五分之二,这本书有多少页?